Ăn hàng ngủ quán
Direct English translation
Eat at shops, sleep at inns.
Equivalent English version
A rolling stone gathers no moss
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh sống lang thang, nay đây mai đó, không có nơi ở ổn định và phải sống tạm bợ nhờ chỗ ăn chỗ nghỉ bên ngoài. Thường dùng để nói về hoàn cảnh bấp bênh, không nhà cửa.
English explanation
Refers to a wandering, homeless life without a stable place to live, relying on outside places for meals and lodging. It is used to describe an unsettled, precarious existence.